top of page

수임계약서 (Retainer Agreement) 작성 안내

이 계약서는 귀하가 FTX 도산사건 채권자로서 미국 변호사로부터 FTX 도산절차에 참가하는데 필요한 여러가지 서비스를 제공받기 위해 Advanced Legal P.C.와 체결하는 수임계약서입니다.

  1.  계약서를 읽고 내용에 동의하시면

  2.  필요한 정보를 제공하고 본인 서명을 하신 후에 (수임계약서 앞부분에서 정보를 제공하고 끝부분에서 날짜와 서명을 기입)

  3.  Pay플랫폼을 통해 수임료를 납부하고 계약서를 제출하세요. 

 

서명, 수임료 납부, 제출이 완료된 시점부터 귀하는 FTX 도산절차 (사건번호: 22-11068)에 한국 채권자단의 일원으로 참가하게 되며, 향후 채권자들의 투표를 통해 미연방 델라웨어 도산법원이 인가한 FTX 기업재건계획에 따라서 귀하의 채권이 변제되어 도산절차가 실질적으로 종료되는 순간까지 도산절차 전과정 (3년 이상 예상) 을 통해 로펌이 제공하는 각종 법률서비스를 받으시게 됩니다.

RETAINER AGREEMENT 

수임계약서

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ADVANCED LEGAL, P.C. (“Attorney”) and _______________ (in Korean and English as appears on the passport) (“Client”) with an address of _______________________________________ hereby agree that Attorney will provide legal services to Client on the terms and conditions set forth below.

Advanced Legal, P.C. (“변호사”)와 주소 _______________________________________의 _______________ (한글과 여권상 영문으로) (“의뢰인”) 은 아래 명시된 내용과 조건에 따라 변호사가 의뢰인에게 법률서비스를 제공할 것에 동의합니다.

1. LANGUAGE.   This Agreement is drafted in English and Korean. Parties agree that the Korean text is the exact translation of the English text. Parties also agree that in case of disagreement in understanding or interpreting the Agreement, the English text will prevail.

언어.   본 계약서는 영어와 한국어로 작성되었습니다. 계약당사자들은 한국어 텍스트가 영어 텍스트의 정확한 번역이라는 데 동의합니다. 또한 계약의 이해 또는 해석에 불일치가 있는 경우에는 영어본이 우선한다는 데 동의합니다.


2. SCOPE OF SERVICES.  

서비스의 범위.   

(1) Client hires Attorney to provide legal services in the following matter:

의뢰인은 다음 문제에 대한 법률서비스를 제공받기 위해 변호사를 선임합니다:

  • (a) If Attorney composes a Group of Korean Creditors (“KCG”), Client is granted to have its membership and participate in FTX’s Chapter 11 bankruptcy process (case no. 22-11068) as a member of the Group. Depending on the circumstances, the KCG may be approved by the United States Bankruptcy Court for the District of Delaware to act as an Ad Hoc Committee of Korean Unsecured Creditors.
    변호사가 한국채권자단을 구성하는 경우 의뢰인이 회원 자격을 부여 받고 이 그룹의 일원으로서 FTX의 Chapter 11 도산절차 (사건번호 22-11068) 에 참여할 수 있습니다. 상황에 따라 한국채권자단은 미연방 델라웨어지구 도산법원의 승인을 받아 한국 무담보채권자 특별위원회로도 활동할 수 있습니다.

 

  • (b) Monitoring FTX’s bankruptcy process, undertaking legal analysis, and communicating, if necessary, with the Official Committee of Unsecured Creditors, FTX or the Court.
    FTX 도산절차를 모니터링하고 법적으로 분석하며, 필요시 공식 채권자 위원회, FTX 또는 법원에 의사를 전달합니다.

 

  • (c) Voting on behalf of Client in relation to the adoption of the reorganization plan.
    의뢰인을 대리하여 기업회생계획안에 대한 찬반투표를 합니다.

 

  • (d) Providing the summary in Korean of the important documents that the Court serves to Client and advising Client on what to do, if any.
    법원이 의뢰인에게 송달한 주요 문서의 국문 요약을 제공하고 의뢰인이 해야 할 일이 있으면 조언을 제공합니다.

  • (e) Providing any other update relevant to Client on FTX’s bankruptcy process
    FTX 도산절차에 관하여 의뢰인과 관련된 다른 업데이가 있을 경우 제공합니다.

  • (f) Receiving via Attorney's escrow account the recovery of Client’s claims from FTX in accordance with the reorganization plan confirmed by the Court and safely delivering it to Client.
    법원이 확정한 기업회생계획에 따라 의뢰인의 변제금을 FTX측으로부터 변호사의 에스크로 계좌로 수령하여 의뢰인에게 안전하게 전달합니다.

 

(2) Attorney will provide the legal services reasonably required to represent Client for the purpose of this Agreement. Attorney will take reasonable steps to keep Client informed of progress and to respond to Client’s inquiries.

변호사는 이 계약의 목적을 위해 의뢰인을 대리하는 데 합리적으로 필요한 법률서비스를 제공합니다. 변호사는 의뢰인에게 진행 상황을 알리고 의뢰인의 문의에 응답하기 위해 합리적인 조치를 취할 것입니다.

 

(3) This Agreement DOES NOT cover litigation services of any kind, whether in court, arbitration, administrative hearings, or government agency hearings. Separate arrangements must be agreed to for those services. Services in any matter not described above will also require a separate written agreement.

이 계약은 법원, 중재, 행정 심판 또는 공공기관 심판 등 어떠한 종류의 소송 서비스도 포함하지 않습니다. 이러한 서비스에 대해서는 반드시 별도 합의가 있어야 합니다. 위에서 기술되지 않은 문제에 대한 서비스 또한 별도 서면 합의가 필요합니다.

 

3. ATTORNEY’S FEES.   

변호사 수임료.

 

(1) Client agrees to select one of the two options listed below and pay Attorney’s fees accordingly:

아래 나열된 두가지 옵션 중 하나를 선택하여 그에 따라 변호사 수임료를 지급하는데 동의합니다:

  • (a) Option 1: US$ 500 + 12% of Client's Claim*
    미화 500달러 + 의뢰인의 채권의 12%

  • (b) Option 2: US$ 2,500 + 6% of Client's Claim    
    미화 2,500달러 + 의뢰인의 채권의 6%

 

* “Client’s Claim” refers to the total balance of Client’s account with FTX as listed under the Unique Customer Code in the Schedules of Assets and Liabilities filed on March 14-15, 2023 and amended on June 27, 2023.

의뢰인의 채권”은 2023년 3월 14-15일 제출되고 6월 27일 개정된 자산 및 부채 목록의 고유고객번호에 나열된 의뢰인 계정의 총 잔액을 의미합니다.

 

(2) Client acknowledges that Attorney’s fees consist of the flat fee and the corresponding percentage of Client’s Claim. Client agrees that upon signing this Agreement, the selected flat fee shall be paid via an online payment method using credit cards. Client also agrees that upon signing this Agreement, the selected percentage of Client’s Claim shall be transferred to Attorney for security purposes as a lien for that part of the Attorney’s fees and that the amended proof of claim showing the fact be submitted.

변호사 수임료가 고정 수임료와 의뢰인 채권의 해당 비율로 구성됨을 인정합니다. 의뢰인은 이 계약서에 서명할, 선택된 정액 요금을 신용카드를 사용하여 온라인 지불 방법을 통해 지불하는데 동의합니다. 또한 의뢰인은 이 계약서에 서명할 때, 의뢰인 채권의 선택된 비율을 그 변호사 수임료 부분에 대한 담보로 변호사에게 보증 목적으로 이전하고 이 사실을 명시한 채권신고 개정본을 제출하는데 동의합니다.

 

(3) Client has been advised that the status of his/her account is set forth in the Schedules of Assets and Liabilities** filed on March 14-15, 2023 and uploaded by Kroll as FTX’s claims agent at https://restructuring.ra.kroll.com/FTX. Client hereby represents that his/her Claim listed in the Schedules are accurate and consistent with Client’s understanding of the status of his/her account with FTX.

의뢰인은 2023년 3월 14-15일에 제출되고Kroll이 FTX의 청구 대리인으로서 https://restructuring.ra.kroll.com/FTX 에 업로드한 자산 및 부채 목록**에 자신의 계정 상태가 명시되어 있음을 고지 받았습니다. 의뢰인은 이로써 목록에 나열된 채권이 정확하고 FTX 계정 상태에 대한 고객의 이해와 일치함을 진술합니다.

 

** The Schedules of Assets and Liabilities refers to the document that the debtor files with the Court in the Chapter 11 process to provide a snapshot of the list of the debtor(s)’ assets and liabilities as of the Petition Date.

자산 및 부채 목록은 청원 날짜를 기준으로 채무자의 자산 및 부채 목록의 스냅샷을 제공하기 위해 채무자가 11장 절차에서 법원에 제출하는 문서를 말합니다.

(4) Client hereby provides Attorney with Client’s 8-digit Unique Customer Code that Client has received from FTX via email. Client acknowledges and agrees that Attorney will use the Unique Customer Code to calculate the amount of the transfer from Client to Attorney pursuant to paragraph 1 of this section, subject to the final settlement of the Client’s Claim and the completion of Attorney’s representation.

따라 고객은 이메일을 통해 FTX로부터 받은 의뢰인의 8자리 고유고객번호를 변호사에게 제공합니다. 의뢰인은 변호사가 의뢰인의 채권에 대한 최종 해결 및 변호사 대리의 완료를 조건으로 이 섹션의 1단락에 따라 의뢰인에서 변호사로의 이전액을 계산하기 위해 고유고객번호를 사용할 것임을 인정하고 동의합니다.

 

(5) With respect to the contingent fee arrangement prescribed in this section, Attorney agrees not to sell, transfer or assign to a third party the transferred claim until there has been a final settlement of and the recovery of Client’s Claim. Attorney may designate an escrow agent at his/her discretion, should a need arise for such purposes. Client agrees to cooperate in a timely manner and execute any documents, electronically or otherwise, which may be necessary in furtherance of the final settlement of Client’s Claim.

섹션에서 규정된 조건부 수임료 약정과 관련하여, 변호사는 의뢰인의 채권에 대한 최종 합의 및 변제가 있을 때까지 양도된 채권을 제3자에게 판매, 이전, 또는 양도하지 않을 것에 동의합니다. 변호사는 그러한 목적을 위해 필요한 경우 재량에 따라 에스크로 대리인을 지정할 수 있습니다. 의뢰인은 적시에 협조하고 의뢰인 채권의 최종 해결을 촉진하는 데 필요할 수 있는 문서들을 전자적 또는 기타 방식으로 실행하는 데 동의합니다.

4. DISCHARGE.   Client may discharge Attorney at any time. In case of a discharge, the flat fee paid to Attorney as part of Attorney’s fees shall not be refundable as it is considered earned upon commencement of Attorney’s work pursuant to Rule 1.5 of the Delaware Rules of Professional Conduct. However, the claim transferred as part of Attorney’s fees pursuant to Section 3 shall be refundable to Client according to the following schedule:

해임.   의뢰인은 언제든지 변호사를 해임할 수 있습니다. 해임의 경우, 변호사 수임료의 일부로 변호사에게 지급된 정액 수임료는 델라웨어 변호사 윤리규정 1.5조에 따라 변호사 업무의 개시와 함께 획득한 것으로 보아 환불되지 않습니다. 그러나 섹션 3에 따라 변호사 수임료의 일부로 양도된 채권은 다음 계획에 따라 의회인에게 환불될 수 있습니다.

 

  • ​(a) Within 90 days from the effective date of this agreement: 60% refundable
    본 계약의 발효일로부터 90일 이내: 60% 환불 가능

  • (b) From 91st day to 180th day: 30% refundable
    91일부터 180일 사이: 30% 환불 가능

  • (c) From 181st day to the confirmation of the Reorganization Plan: 10% refundable
    181일부터 기업재생계획의 확정까지: 10% 환불 가능

5. WITHDRAWAL.   Client has been advised that Attorney may withdraw for cause from this Agreement. Among the reasons are Client’s failure to respond to Attorney’s letters or emails, Client’s breach of this Agreement, Client’s refusal to cooperate with Attorney or follow Attorney’s advice on a material matter, or Client’s conduct which undermines or infringes upon Attorney’s character, reputation, or professional integrity without any legitimate bases or justifications. In case of such a withdrawal, Client shall be refunded based upon the refund schedule set forth in Section 4.

사임.   의뢰인은 변호사가 본 계약으로부터 정당한 사유로 사임할 수 있음을 고지 받았습니다. 그 이유 중에는 의뢰인이 변호사의 서신이나 이메일에 응답하지 않는 경우, 의뢰인의 계약 위반, 의뢰인이 변호사에게 협조하거나 중요한 문제에 대한 변호사의 조언에 따르기를 거부하는 경우, 또는 합법적인 근거나 정당성 없이 변호사의 성품, 평판, 또는 직업적 성실성을 훼손하거나 침해하는 의뢰인의 행위가 있습니다. 이러한 철회의 경우, 의뢰인은 섹션 4에 명시된 환불 계획에 따라 환불됩니다.

6. CLIENT’S DUTIES.   Client agrees to be truthful, respectful, and cooperative with Attorney, to keep Attorney informed of any important information or developments which may come to Client’s attention, to abide by this Agreement, to submit to Attorney the photocopy of Client’s passport and a selfie, and to keep Attorney advised of and updated about Client’s name, address and email. Client will assist Attorney by providing information and documents necessary for the services listed in Section 2.

의뢰인의 의무.   의뢰인은 변호사에게 진실되고 존중하며, 협력하고, 의뢰인의 주의를 집중시키는 정보나 진전 사항을 변호사에게 알리며, 본 계약을 준수하고, 변호사에게 여권 사본과 셀피를 제출하며, 의뢰인의 성명, 주소 및 이메일을 알리고 업데이트 할 것을 동의합니다. 의뢰인은 제2조에 나열된 서비스를 위해 필요한 정보 및 문서를 제공하여 변호사를 돕습니다.


 

7. DISCLAIMER OF GUARANTEE.   Nothing in this Agreement, Attorney’s statements or communications to Client will be construed as a promise or guarantee about the outcome of the case or legal services. Attorney makes no such promises or guarantees. Attorney’s comments about the outcome of the matter are expressions of opinion only. 

보증에 대한 면책.   본 계약의 어떤 내용도, 의뢰인에 대한 변호사의 진술이나 의사소통이 사건이나 법률서비스의 결과에 대한 약속이나 보증으로 해석되지 않습니다. 변호사는 그러한 약속이나 보장을 하지 않습니다. 사건의 결과에 대한 변호사의 코멘트는 의견의 표현일 뿐입니다.


 

8. ENTIRE AGREEMENT.   This Agreement contains the entire agreement of the parties. No other agreement, statement, or promise made on or before the effective date of this Agreement will be binding on the parties.

계약의 전체성.   본 계약에는 당사자들의 합의 전체가 포함되어 있습니다. 본 계약의 발효일 또는 그 이전에 이루어진 다른 합의, 진술 또는 약속은 당사자를 구속하지 않습니다.


 

9. MODIFICATION BY SUBSEQUENT AGREEMENT.   This Agreement may be modified by subsequent agreement of the parties only by an instrument in writing signed by both of them.

후속 합의에 의한 수정.   본 계약은 오직 양 당사자가 서명한 서면에 의해서만 당사자간 후속 합의에 의해 수정될 수 있습니다.

10. EFFECTIVE DATE.   This Agreement will govern all legal services performed by Attorney on behalf of Client commencing with the date both parties signed and Client paid the fees prescribed in Section 3. This Agreement will not take effect, and Attorney will have no obligation to provide legal services, until Client returns a signed copy of this Agreement electronically, pays the flat fee and transfers the corresponding percentage of Client’s claim as called fo

for under Section 3.

발효일.   본 계약은 양 당사자들이 서명을 하고 의뢰인이 변호사에게 제3조의 수임료를 지급한 날부터 의뢰인을 대리하여 변호사가 수행한 모든 법률서비스를 관할합니다. 의뢰인이 계약서에 서명을 하고 제3조에서 규정하는 정액수임료를 납부하고 의뢰인의 채권의 일정 부분을 이전할 때까지 이 계약은 발효되지 않으며 변호사는 법률서비스를 제공할 의무가 없습니다.

THE PARTIES HAVE READ AND UNDERSTOOD THE FOREGOING TERMS AND CONDITIONS AGREE TO THEM. THE CLIENT SHALL RECEIVE A FULLY EXECUTED DUPLICATE OF THIS AGREEMENT VIA EMAIL.

당사자들은 전술한 내용과 조건을 읽고 이해했습니다. 의뢰인은 서명된 계약서 사본을 이메일로 받게 됩니다.


 

CLIENT

 

DATE:

 

SIGNATURE:

 

ATTORNEY

DATE: Same as the above date

SIGNATURE: /s/ Woong Kyu Sung, Esq. 

                         Managing Partner

                         Advanced Legal P.C.

 

 

둘 중 하나에 체크하십시오.
Upload Selfie
Upload Passport

01

Upload SCREENSHOT

한글성명 & 여권상 영문성명:

02

한글주소 (우편번호 포함):

03

FTX 계좌 ID이자 현재 사용중인 이메일:

04

FTX 채무목록(Schedules)상 고객번호(Customer Code):

05

변호사 수임료 옵션 선택:

06

여권 인적사항 페이지 사본 & 셀피

07

FTX 이메일에서 Customer Code와 Claims 부분 스크린샷:

서명과 정액수임료 지불은 수임계약서를 리뷰하신 후  계약서 마지막 부분에서 하십시오. 이 과정을 다 마치시고 제출 버튼을 누르십시오.

Data Technology

의뢰인이 제공해야 하는 정보

수임계약서 체결을 위해 의뢰인이 제공하는 모든 정보를 편의상 모아 두었으니 이 섹션에 기입 및 업로드 하십시오. 계약서 해당 본문에서는 기입이나 업로드 하지 않습니다. 서명란과 Pay플랫폼은 본 계약서 마지막 부분에 있습니다. 

Payment of the Flat Fee
정액수임료 지

<수임계약서 제출 관련 주의 사항> ​
1. 제출 버튼은 서명과 정액수임료(Flat Fee) 지불 결제 완료 후 클릭하십시오.
2. 버튼을 클릭하시고 5초 정도 기다리시면 제출 확인 메세지가 표시됩니다.
3. 수임계약서는 결제 확인 후 72시간 이내에 이메일로 개별 발송 드립니다.

​  수임계약서가 제출되었습니다. 

  다시 시도하십시오. 계속하여 문제가  

  발생하는 경우, Home 메뉴로 이동해 

  문의란을 이용해 문의하여 주십시오.  

bottom of page